欢迎来到短文学网,最全的爱情伤感短句,经典短句,及各类搞笑、个性唯美短句.欢迎收藏本站!
励志 | 爱情
返回首页您现在的位置: 短文学 > 诗歌大全 > 文章内容

桑德堡诗歌精选|有一种低声道别的夕阳,往往是短促的黄昏

作者: xiaohonglei 来源: 未知 时间: 2022-08-01 阅读:

  桑德堡,c.(Carl Sandburg 1878-1967) 。诗人,传记作家。出生于伊利诺伊州的格尔斯堡一个瑞典移民家庭。1914年桑德堡的《芝加哥》和其他8首诗在《诗刊》上发表,引起很大反响,毁誉参半。1916年出版的《芝加哥诗集》奠定了他在诗坛的地位。此后相继出版诗集《剥玉米的人》(1918)、《烟与钢》(1920)、《太阳烧灼的西方石板》(1922)、《早安,美国》(1928),长诗《人民,是的》(1936)和《诗集》(1951)。他与韦彻尔.林赛、埃德加.李.马斯特斯等形成芝加哥诗派、成为美国诗歌民主传统的继承者。此外;桑德堡还撰写过《林肯传》(共6卷,1926-1942)。

  

夕阳

 

  有一种低声道别的夕阳。

  往往是短促的黄昏,替星星铺路。

  它们均匀地踱过草原和海的边缘,

  睡眠是安稳的。

  有一种舞着告别的夕阳。

  它们把围巾一半投向圆穹,

  于是投上圆穹,投过圆穹。

  耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带,

  舞着,舞着跟你道别。睡眠时

  微微转侧,因为做着梦。

  邢光祖 译

  

思绪之束

 

  我想起了海滩,田野,

  眼泪,笑声。

  .

  我想起建造的家——

  又被风刮走。

  .

  我想起聚会,

  但每一次聚会都是告别。

  .

  我想起在孤单中运行着的星星,

  黄鹂成双成对,落日慌乱地,

  在愁闷中消隐。

  .

  我想要越过茫茫宇宙,

  到下一个星球去,到最后一个星球去。

  .

  我要留下几滴眼泪,

  和一些笑声。

  申奥 译

  

也许

 

  也许他信任我,也许不,

  也许我会嫁给他,也许不,

  也许草原上的风,

  海洋上的风,也许。

  某个地方某个人,也许会说出。

  我会把头搁在他肩上,

  当他问我,我会说:好的。

  也许。

  申奥 译

  

人会活下去

 

  人会活下去,

  一面学,一面错,人会活下去,

  他们受了骗,给出卖了不算,又给出卖,

  回到丰富的大地里重新生起根来,

  人就是有这种卷土重来的本事,

  你就是笑也笑不掉他们这种能耐。

  一头巨象正在惊天动地的戏剧中休息。

  .

  人看上去老是疲倦,不够睡,象个谜,

  是很多单位组成的一大堆,都在说:

  我赚钱过日子,

  我赚得刚可以过活,

  却占尽我的时间。

  要使我有更多的时间,

  我可以替自己多做些事,

  或者替别人多做些事,

  我可以读书写字,

  可以谈谈天,

  找出事情的道理来,

  这需要时间。

  但愿我有时间。

  .

  人有悲和喜的两面:

  英雄和流氓,精灵和猩猩,扭

  着血盆似的大口在埋怨:"他们

  收买了我,又出卖了我……这是把戏……

  总有一天我会逃走……"

  .

  只要能大踏步,

  踏过生存需要的边缘,

  跨过糊口的冷酷界限,

  人就会获得,

  埋藏得同骨头一样深的仪式,

  比骨头更轻的光明,

  把事情想一想的空闲,

  跳舞,唱歌,传奇,

  或做梦的时光,

  只要能这样大踏步跨过去。

  .

  一方面是五官所给予的限制,

  一方面是对无限的不停的追求,

  人遵从工作和肚子的絮絮的吩咐,

  可是如果有机会,同时还会渴求着

  那些五官的牢狱之外的光明,

  那些比饥饿和死亡更永久的纪念物。

  这种渴求才是真正的生活

  虽然荒淫无耻之徒已把它破坏和玷污。

  可是这种对光明和纪念物的

  渴求才是真正的生活。

  .

  人知道海水的盐

  和风的力量

  正在向地球四角冲击。

  人把地球当做

  休息的坟墓和希望的摇篮。

  还有谁替人类说话?

  他们跟星座和宇宙法律

  音节和步伐完全合拍。

  .

  人是多姿多彩的,

  就像放在活动的草色衬景上的,

  一面分光镜在不停的分析光,

  一架风琴在奏着不同的曲调,

  一些幻光灯照耀下的彩色诗篇

  在里面大海吐出雾来,

  而雾又从雨中消散。

  拉布多的黄昏落日缩短,

  成为亮星的夜景。

  在北极光所喷出的光明中,

  沉默不做一声。

  钢铁厂的天空熊熊一片,

  衬托在暗灰色的朦胧中,

  火花迸裂出白色的闪电,

  人还要等很久,很久。

  .

  人终于会得到胜利。

  兄和弟终于会站在一起:

  这古老的铁砧嘲笑那些敲断了的铁锤。

  有些人是收买不了的。

  出生在火里的安于火。

  星座们一点也不闹。

  你不能叫风不吹。

  时间是伟大的导师。

  谁能活着没有个希望?

  在黑暗中,背着一大堆悲伤

  人大踏步向前进。

  .

  在夜里,一抬头就是满天星,

  永远的;人大踏步向前进:

  上哪去?底下是什么?

  邢光祖 译

  

芝加哥

 

  世界的猪屠夫,

  工具匠,小麦存储者,

  铁路运输家,全国货物转运人

  暴躁、魁梧、喧闹,

  宽肩膀的城市:

  .

  人家告诉我你太卑劣,我相信:我看到你的

  女人浓妆艳抹在煤气灯下勾引乡下小伙。

  人家告诉我你太邪恶,我回答:是的,的确

  我见到凶手杀了人逍遥法外又去行凶。

  人家告诉我你大残酷,我的答复是:在妇女

  和孩子脸上我见到饥饿肆虐的烙印。

  我这样回答后.转过身,对那些嘲笑我的城

  市的人,我回敬以嘲笑,我说:

  来呀,给我看别的城市,也这样昂起头,骄

  傲地歌唱,也这样活泼、粗犷、强壮、机灵。

  他把工作堆起来时,抛出带磁性的咒骂,在

  那些矮小展弱的城市中,他是个高大拳击手。

  凶狠如一只狗,舌头伸出准备进攻,机械有

  如跟莽原搏斗的野蛮人;

  光着头,

  挥着锹,

  毁灭,

  计划,

  建造,破坏,再建造,

  在浓烟下,满嘴的灰,露出白牙齿大笑,

  在命运可怕的重负下,像个青年人一样大笑,

  大笑,像个从未输过一场的鲁莽斗士,

  自夸,大笑,他腕下脉搏在跳,肋骨下人民

  的心在跳,大笑!

  笑出年青人的暴躁、魁伟、喧闹的笑、赤着

  上身,汗流浃背,他骄傲,因为他是猪屠

  夫,工具匠,小麦存储者,铁路运输家,

  全国货物的转运人。

  赵毅衡 译

  

 

  雾来了,

  踮着猫的细步。

  .

  他弓起腰蹲着,

  静静地俯视

  海港和城市,

  又再往前走。

  赵毅衡 译

  

 

  让奥斯特里茨和滑铁卢尸如山积,

  把他们铲进坑,再让我干活——

  我是草;我掩盖一切。

  让葛梯斯堡尸如山积,

  让依普尔和凡尔登尸如山积,

  把他们铲进坑,再让我干活。

  两年,十年,于是旅客们问乘务员:

  这是什么地方?

  我们到了何处?

  .

  我是草。

  让我干活。

  飞白 译

  

钢的祈祷

 

  请把我放上铁砧,哦上帝,

  捶我,揍我,打成一根橇棍

  让我橇动古老的墙,

  让我拆松古老的地基。

  .

  请把我放上铁砧,我上帝,

  捶我,揍我,打成一根钢钉,

  把我钉进拽紧摩天楼的大梁,

  用烧红的铆钉安我在主梁上,

  让我做个大钉拽紧摩天棱,使它穿过深

  蓝的夜空,

  刺进银白的星群。

  赵毅衡 译

  

大草原(节选)

 

  霜打松了玉米壳,

  太阳、雨、风

  都打松了玉米壳,

  男工女工都只是帮一把,

  大家都是剥玉米的人,

  我看到他们.在西部的夜晚,

  在烟熏红的尘土中。

  .

  哦大草原母亲,我是你的一个孩子。

  我热爱大草原,心中充满痛苦的爱。

  我在这里不追求任何东西.只盼望再一个日出,—

  个燃烧在天空的月亮,一轮明月倒映在河水之中。

  .

  我谈论新的城市,新的人民,

  我告诉你过去是一桶灰,

  我告诉你昨天是己停息的风,

  是落下西天的夕阳。

  我告诉你世上没有别的东西

  只有一个充满明天的海洋,

  一个充满明天的天空,

  我是剥玉米人的兄弟.他们在日落时说

  明天还是工作日。

  赵毅衡 译

  关注读睡,诗意栖居

  

  面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

提示:如果您觉得本文不错,请点击分享给您的好友!谢谢
本文地址:https://www.xiaohonglei.com/shigedaquan/24626.html
上一篇:有你,就好(悠然) 下一篇:淮上女《减字木兰花》

相关阅读

文章列表

最新消息

欢迎收藏
我们的努力,只为得到你最好的认可,请认准我们的网址。
友情提示: 喜欢我们网站的人,请收藏我们网址,以便下次更快捷进入,了解更多精彩的文化。